วันเสาร์ที่ 30 สิงหาคม พ.ศ. 2557

- รวมแปลโดสั้น III

ผ่านช่วงลำบากมาได้ คงได้เวลาว่างพักแปลโดอีกสักพัก
แต่โดเล่มก็ยังคลีนไปไม่ถึงไหนเพราะงั้นคราวนี้ขอเอาโดสั้นที่แปลๆไว้มารวมลงแทนไปก่อน
สลับอารมณ์มาแปลโดเรือปลุกไฟเป็นบ้างเป็นพักๆ 

จริงๆจะลงตั้งแต่สัปดาห์ที่แล้วแล้ว แต่โดฮปโปะกับวังโกะทำไป3หน้าแล้ว 
มีอีกท่านแปลงลงพร้อมกันเลยเปลี่ยนเป็นโดอื่นแทนละกัน
และแน่นอนว่าก็เลือกแปลแต่ลำที่อวย(ฮา)

เริ่มด้วยอันที่เพิ่งแปลใหม่
มายะซามะของ Ichiei








โมงามิของ mo (kireinamo)
เทนริวทัทสึตะ ของ mo (kireinamo)

โดจินคุณแม่โฮโชวรับวันแม่ ของ kobamiso (kobalt)

ชิงุเระของ chipa (arutana)

แล้วก็ชิงุเระอีกอันของichiei 

Big 7นางาโตะของichiei


อาราเระของ ebisu (amagi seitetsujo)


รวมไปรวมมายาวแล้วเอนทรี่นี้

แปลเรือบ้างก็สนุกดี ช่วงแรกๆยังแปลตามเขาไปเรื่อยก็มีผิดพลาดบ้าง
พอมาลองนั่งตามอ่านเรือเริ่มเข้าใจมุขอะไรเพิ่มขึ้น
เรื่องวิธีเรียกผู้บัญชาการตัวคนแปลเองก็ยังสงสัยอยู่บ้าง
มีเรียกชิเรย์(คัง)บ้าง มีเทย์โทคุบ้าง ถ้าเทียบตามยศไทยแล้วจะแปลแยกกันยังไงดึ
ไปถามคนนู้นคนนี้มาบ้างก็ยังงงๆเพราะวิธีเรียกเทียบยศเขาต่างจากเรา
เอาเป็นว่าต่อจากนี้จะแปลแยกเป็น
ชิเรย์(คัง) = ผู้การ
เทย์โทคุ = ผบ.
ก็แล้วกัน ใครพอทราบวิธีเรียกแยกหรือมีความคิดเห็นอะไรก็เสนอมาได้นะครับ
เผื่อไว้เวลาแปลโดเรือจะได้มีข้อมูลไว้อ้างอิงความถูกต้องได้ ^w^

ปล.เรือล้วนๆเลยวุ๊ยรอบนี้
ปล2.อู้เนียนเอาที่แปลย้อยๆลงโลลิบากะกับเพจเฟสไปอีก1เอนทรี่

วันอาทิตย์ที่ 10 สิงหาคม พ.ศ. 2557

- [Gensou Koumuten]Days Woven From Illusion ~The Unmoving Great Library~

ไปๆมาๆชักเป็นบล็อกรายเดือนจริงๆซะละ =w="
ตอนแรกว่าจะลงต้นเดือนนี่จะเข้ากลางเดือนซะละ
ช่วงนี้SDGOมีกิจกรรม3ปี ว่างเลยเอาเวลาไปเล่นเกม(ฮา)
แต่ก็ปั่นมาจนเสร็จ


---------------------------------------
ยังคงเป็นเซอร์เคิลนิทานของ
Gensou Koumuten อีกเช่นเคย
ครั้งนี่ก็เป็นเล่มที่3แล้ว














































ปล.แปลผ่านไปไตรภาคแล้วเหลืออีก.....เยอะเลย หาเล่มฮาตาเตะเล่มแรกไม่ได้ (╥﹏╥)
ปล2.พักแปลโดเจ้าอื่นหรือโดเรือรบบ้างดีมั้ยนะ?
ปล3.ความเครียดมีผลต่อการแปลจริงๆ ช่วงนี้เครียดมากแปลไปเบลอไป ทำได้ทีละนิด (╥﹏╥)